2023年1月24日

粵語「唔了」是什麼意思?

今日又聊下粵語現象。

(一)什麼是「唔了」

令狐兄在前帖留言:「史、哲學術問題,三言兩語講唔了。不如隨口噏吓…」,當中的「唔了」,頗特別,我是第一次見,可能是港式中文與現代漢語的混合用法。

那段文字,「隨口」「噏」,都是香港粵語詞彙,而「唔」「吓」則更醒目,使粵語表達得更活潑佻皮。但其中的「了」(文中充當語氣詞),是現代漢語詞彙,香港人口語極少用上的。所以,全句是粵語口語書寫,唯獨「了」字額外。

那句意思,順著粵語語境,表達為:「史、哲學術問題,(如果只用)三言兩語講,唔好咯。」

香港人說「唔好咯」,又常會簡縮成「唔咯」。例如,張三建議:「今晚打邊爐再食鑊甘嘅!」李四答:「唔咯,噚晚食完仲飽到而家。」

「唔+咯」的結構,好像是一定的。「唔」發音m4,第四聲,陽平;「咯」讀音lo3,第三聲,陰去。兩種聲調都是低出。「唔咯」,是低聲地、客氣地、委婉地否定對方的建議。