香港電台節目,《五夜講場 - 文學放得開 2018:粵難愈愛》。
又係討論粵語,原以為都係重複近年的憂慮主調,點知聽下聽下,反而樂觀了。
論者提到大陸醫學雜誌一篇學術論文,研究粵語發音所引起的鼻咽黏膜振動、增生,可能係構成鼻咽癌的原因之一,其荒謬之論,逗人恥笑。有「牛鬼蛇神」意欲醜化粵語,以普代粵的政策無孔不入。
粵語入文當然可以,粗口寫blog也可以,民間塗鴉係個人的自由選擇,政府目前似乎管不了。粵語入文的典型例子,離不開舉六七十年代報章的三蘇專欄,夾雜白話、粵語、文言,是為「三及第」風格,如若加埋英文,完全是今日的港式語言了。另外,小說中人物的對白,直錄口語俗語,亦係等閒事。
但粵語詞彙、語法,可唔可以媲美語體文,成為正統書面語之一,我本來認為幾難,主要在粵語口語重,俗,語氣助詞豐富,情蘊多姿,易令人感覺言者好媚、輕佻、縱情之類,跟傳統儒家所主張規行矩步兼內斂的禮教不大相容,粵語似乎不易端莊雅化,然後為君子淑女所認同,君子淑女不認同,唔選用,粵語很難躋身書寫正統;然而教我驚喜係,主持人鄧小樺引用飲江的新詩《人皆有上帝》,我不禁拍案叫絕,粵語入詩有咁嘅藝術效果,不屑韁鎖,清新棒喝,直接說中心靈之痛,譬如詩中短句「係你自己攞黎嘅」,語體字幕翻成雅言「咎由自取」,有活該、抵你死的語意,但其實「係你自己攞黎嘅」係平描,以「嘅」字抒解慨嘆,全句雖保留自找麻煩之意,卻無罪有應得的指摘,連起後句耶穌聆聽之言,宗教的憐憫和救贖之情,隱然泛起,所生情意比起用雅言深厚動人得多。
《人皆有上帝》多年前我在小樺blogspot讀過節錄,當時心頭一震,一來詩中口粵入文不守婆媽成規,二來詩的首兩句脫胎自悲曲《天倫歌》(人皆有父,翳我獨無?人皆有母,翳我獨無?…),是我中學音樂課的曲子,所以很能觸動舊情。此詩今日再讀,我有更多體會。粵語書寫並不輸蝕。
《人皆有上帝》/飲江
https://www.douban.com/note/96239271/
順道講講,小樺提到粵語九聲,以東(dung1)字為正例,但坊間很多人以為每個粵語字都可調出九聲,是誤解。當字有鼻音韻尾-m、-n、-ng,才有入聲字,分別轉以-p、-t、-k為韻尾收音,才可以調出第七、八、九聲。譬如維基【香港粵語】的「九聲範例口訣」,列有「詩」(si1)的九聲:詩、史、試、時、市、事、色、(錫)、食,其實不當,「詩」以-i為韻,並無第七、八、九聲。入聲字色(sik1)(第七聲)、(錫) (sik3)(第八聲)、食(sik6)(第九聲),本字其實是「升」(sing1)。
就此打住。《粵難愈愛》,去片。
老外學粵語,一樣惦。北京啲官,就努力醜化粵語,務必以普代粵;而香港啲官,就連自己母語都唔認。算了,笑陣先,去片。
"Embarrassing stories with The Cantonese Guy"
又係討論粵語,原以為都係重複近年的憂慮主調,點知聽下聽下,反而樂觀了。
論者提到大陸醫學雜誌一篇學術論文,研究粵語發音所引起的鼻咽黏膜振動、增生,可能係構成鼻咽癌的原因之一,其荒謬之論,逗人恥笑。有「牛鬼蛇神」意欲醜化粵語,以普代粵的政策無孔不入。
粵語入文當然可以,粗口寫blog也可以,民間塗鴉係個人的自由選擇,政府目前似乎管不了。粵語入文的典型例子,離不開舉六七十年代報章的三蘇專欄,夾雜白話、粵語、文言,是為「三及第」風格,如若加埋英文,完全是今日的港式語言了。另外,小說中人物的對白,直錄口語俗語,亦係等閒事。
但粵語詞彙、語法,可唔可以媲美語體文,成為正統書面語之一,我本來認為幾難,主要在粵語口語重,俗,語氣助詞豐富,情蘊多姿,易令人感覺言者好媚、輕佻、縱情之類,跟傳統儒家所主張規行矩步兼內斂的禮教不大相容,粵語似乎不易端莊雅化,然後為君子淑女所認同,君子淑女不認同,唔選用,粵語很難躋身書寫正統;然而教我驚喜係,主持人鄧小樺引用飲江的新詩《人皆有上帝》,我不禁拍案叫絕,粵語入詩有咁嘅藝術效果,不屑韁鎖,清新棒喝,直接說中心靈之痛,譬如詩中短句「係你自己攞黎嘅」,語體字幕翻成雅言「咎由自取」,有活該、抵你死的語意,但其實「係你自己攞黎嘅」係平描,以「嘅」字抒解慨嘆,全句雖保留自找麻煩之意,卻無罪有應得的指摘,連起後句耶穌聆聽之言,宗教的憐憫和救贖之情,隱然泛起,所生情意比起用雅言深厚動人得多。
《人皆有上帝》多年前我在小樺blogspot讀過節錄,當時心頭一震,一來詩中口粵入文不守婆媽成規,二來詩的首兩句脫胎自悲曲《天倫歌》(人皆有父,翳我獨無?人皆有母,翳我獨無?…),是我中學音樂課的曲子,所以很能觸動舊情。此詩今日再讀,我有更多體會。粵語書寫並不輸蝕。
《人皆有上帝》/飲江
https://www.douban.com/note/96239271/
順道講講,小樺提到粵語九聲,以東(dung1)字為正例,但坊間很多人以為每個粵語字都可調出九聲,是誤解。當字有鼻音韻尾-m、-n、-ng,才有入聲字,分別轉以-p、-t、-k為韻尾收音,才可以調出第七、八、九聲。譬如維基【香港粵語】的「九聲範例口訣」,列有「詩」(si1)的九聲:詩、史、試、時、市、事、色、(錫)、食,其實不當,「詩」以-i為韻,並無第七、八、九聲。入聲字色(sik1)(第七聲)、(錫) (sik3)(第八聲)、食(sik6)(第九聲),本字其實是「升」(sing1)。
就此打住。《粵難愈愛》,去片。
老外學粵語,一樣惦。北京啲官,就努力醜化粵語,務必以普代粵;而香港啲官,就連自己母語都唔認。算了,笑陣先,去片。
"Embarrassing stories with The Cantonese Guy"
粵語難登正統之堂,其因可能是:
回覆刪除有啲字根本唔識寫唔識睇同唔識讀...
「有啲字根本唔識寫唔識睇同唔識讀...」,這些字畢竟很少,唔係問題,尤其香港人造字好叻,例如以前「門」字中間加個近音符,就將粗口字造晒出嚟;快D的D,「口」字旁加「的」,就造咗個「啲」字;hea可以寫成「o棄」。例子多不勝數。粵語入文也是文藝手段之一,從文學角度講,勝任亦無疑。
刪除我諗最難問題係,公文、學術論文、法律文件等,用粵語就似乎唔夠嚴正莊重,正如我哋唔會用散文風格寫學術論文,因為易旁生歧義、不當語氣、意境,造成論文語句被賦與過多含意或言外之意。粵語卻正正是種詞義豐富的語言,花枝招展似的,適合口語、文藝,卻似乎不易融合文藝以外的書面語。希望有心人在這方面多加探討、試驗。
很久沒來阿貴BLOG了。
回覆刪除非常感謝抽寶貴時間來我BLOG 留言, 留下詳細精闢意見。謝謝﹗
趁中秋節,
祝願府上各位中秋節快樂, 天天萬事如意, 日日快樂﹗
香,很高興你再光臨!以後要給我多些提點。謝謝。
刪除有些大是大非我倆是很一致的。
祝你中秋快樂!
阿貴,
回覆刪除非常感謝常常對我BLOG留意和在GOOGLE+推薦,謝謝﹗
常言來而不往非禮也,
可惜, 我對GOOGLE 的使用還只限於張貼日誌的知識,
我是否可以在你的GOOGLE+ 留言﹖
但是,這似乎都是你對別人日誌的評論,真攪糊塗了﹗
也可能我只是一個不求甚解, 得過且過的人, 總是沒有你們用得揮灑自如。 ^.^
香:
刪除多謝你探我。
當然歡迎你在我的G+網站自發帖文上留言,也可以當我在其他網友blog上以G+功能留言時加入討論。基本上你可以在任何相熟或陌生網民的G+公開留言裏加入自己意見,除非對方在G+設定裡特定封禁你。
我的G+網站在這裡:
https://plus.google.com/108383092410258003960
我早已追蹤你的G+,也請你追蹤我,當你我互相追蹤時,我倆可以選擇用私訊(private message)聯絡,別人是看不到的。
任何時候你一旦登入了Google account,如果以下平台,例如blogspot、G+、YouTube等,都是用同一帳號和密碼,你只要按入它們網站,便都會自動登入,隨時在幾個平台裏同時開帖、留言、上片;一個平台登出,全部平台自動登出。
這是你的G+網站:
https://plus.google.com/116329865481053770735
登入途徑可以透過:
Google account sign-in page、Blogspot、G+等,或其他非Google平台但你已授權它們用你的Google同一帳號密碼進入的。
如果我說得不清楚,請提出。
阿貴,Google+ 要執笠了,現在好像已用不到。
刪除可笑的是, 直到現在,我還攪不清 Google+ 的來龍去脈,
還不知道怎樣用, 其價值如何﹖ 因為年紀一把,怕攪電腦。嘿嘿﹗
我樓上留言寫於2018年12月25日,但你我早已讀過G+同年的10月公告,其打算2019年8月執笠,我之所以仍然建議你我的G+互相連繫,是方便大家在任何社交平台上跟人討論公共議題時,有些疑惑不便公開,我倆可以先用私訊交流、查證、提點。當然,如果你認為無事不可公開言,那麼私訊確是多餘的,G+連繫自然也是多餘的。
刪除其實你曾在我的G+帖子留過言,只是你不上心,忘記了。看來G+可以用到3月6日。
藉聖誕節,
回覆刪除祝願阿貴和家人聖誕新年快樂, 每事稱心如意﹗
Merry Christmas & Happy New Year !
謝謝阿香,也祝你和家人聖誕及新年快樂!
刪除早晨! 阿貴,
回覆刪除抱歉,遲來拜年了﹗
但是我的恭賀仍不減誠意。
恭賀新禧! 謹祝府上各位, 諸事順景,龍馬精神﹗
年年萬事稱心, 日日逍遙快活 ﹗
多謝阿香!新春愉快!祝你萬事勝意!
刪除