文中指,港官曾國衞將「人有恆言,皆曰『天下國家』。天下之本在國,國之本在家,家之本在身。」(孟子.離婁上)這段文字的「家」,錯解為家庭之意,曾氏犯上大謬云。
馮君引東漢人趙岐對《孟子》那段的注釋「天下謂天子之所主,國謂諸侯之國,家謂卿大夫也。」以說明「家」指先秦時期卿大夫的(一)封邑,也可借指(二)卿大夫本人,故與家庭根本無關。
馮又稱:「人所共知的《大學》金句『古之欲明明德於天下者,先治其國;欲治其國者,先齊其家;欲齊其家者,先修其身』,其中的『家』字也一樣不解家庭,而是指封邑。」
(一)《大學》之「家」
問題來了,我們翻開《大學》的今人譯本,會見「修身、齊家、治國、平天下」的「家」,是解作家庭、家族的。
儒家常言,人之本質、價值、尊嚴,在先自覺自己有一顆道德心靈,愛及至親,同心圓從己推及家人,屬私領域,從家向外推及鄰里友朋以至整個社會,屬公領域,故儒家有「內聖外王」之理想:修、齊歸入「內聖」;治、平歸入「外王」;或視齊家縱非「內聖」,卻介乎「內聖外王」之間,是一種合理過渡。